Frontways Agency https://frontways.agency/de/ YouTube Agency Fri, 05 Jul 2024 13:02:08 +0000 de hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 https://frontways.agency/wp-content/uploads/2023/09/Fav-1-150x150.png Frontways Agency https://frontways.agency/de/ 32 32 E-learning Lokalisierung. „Charisma on Command“ and „Your Personal Wing Girl“ Case Study https://frontways.agency/de/e-learning-lokalisierung-charisma-on-command-and-your-personal-wing-girl-case-study/ https://frontways.agency/de/e-learning-lokalisierung-charisma-on-command-and-your-personal-wing-girl-case-study/#respond Fri, 05 Jul 2024 12:41:48 +0000 https://frontways.agency/e-learning-lokalisierung-charisma-on-command-and-your-personal-wing-girl-case-study/ In der heutigen schnelllebigen digitalen Welt ist E-Learning ein wesentlicher Bestandteil der persönlichen und beruflichen Entwicklung geworden. Als Agentur für Videolokalisierung hatten wir das Privileg, globalen E-Learning-Plattformen dabei zu helfen, neue Zielgruppen zu erreichen, indem wir ihre Inhalte an verschiedene Sprachen und Kulturen angepasst haben. Eine unserer aufregendsten Reisen war die Zusammenarbeit mit „Charisma auf Kommando“ und „Your Personal Wing Girl“, zwei innovativen Projekten, die soziale Fähigkeiten und persönliche Entwicklung vermitteln.

Unsere Erfahrungen mit diesen Projekten haben das unglaubliche Potenzial der Lokalisierung von E-Learning deutlich gemacht. Wir haben nicht nur die Inhalte übersetzt und synchronisiert, sondern auch umfangreiche Maßnahmen ergriffen, um sicherzustellen, dass die Kurse bei den neuen Zielgruppen gut ankommen. Von der Anpassung der Marketingstrategien bis hin zur Zusammenarbeit mit lokalen Experten führten unsere Bemühungen zu einem erheblichen Wachstum und Engagement auf dem russischen, spanischen und portugiesischen Markt.

In dieser Fallstudie führen wir Sie durch unseren Prozess, unsere einzigartigen Initiativen und die bemerkenswerten Ergebnisse, die wir erzielt haben. Egal, ob Sie eine E-Learning-Plattform sind, die über eine Expansion nachdenkt, oder ob Sie einfach nur neugierig auf die Möglichkeiten der Lokalisierung sind, wir hoffen, dass diese Geschichte Sie inspirieren wird. Lassen Sie uns in die faszinierende Welt der E-Learning-Lokalisierung eintauchen und erfahren Sie, wie Sie damit neue Möglichkeiten für Wachstum und Verbindungen auf der ganzen Welt erschließen können.

Projekte Hintergrund

„Charisma auf Kommando“ und „Your Personal Wing Girl“ sind zwei außergewöhnliche YouTube-Kanäle, die Menschen dabei helfen sollen, ihre sozialen Fähigkeiten und ihre persönliche Entwicklung zu verbessern. „Charisma auf Kommando“ bietet einen Kurs namens „Charisma University“ an, der tief in die Kunst des Charismas und der effektiven Kommunikation eindringt. In der Zwischenzeit konzentriert sich Marnis Kanal „Your Personal Wing Girl“ auf die Dating-Nische und hilft Männern durch ihre speziellen Kurse, bessere Beziehungen zu Frauen aufzubauen.

Beide Projekte erlangten zunächst über ihre YouTube-Kanäle große Aufmerksamkeit und boten einem weltweiten Publikum wertvolle Einblicke und Techniken. Doch trotz ihres Erfolgs erkannten die Macher das Potenzial, noch mehr Menschen zu erreichen, indem sie die Sprachbarriere überwinden und neue Märkte erschließen. Sie traten mit der Idee an uns heran, auf den russischen Markt zu expandieren. Wir sollten die Inhalte nicht nur übersetzen, sondern vollständig lokalisieren, um sicherzustellen, dass sie sich für dieses neue Publikum einheimisch anfühlen und einen Bezug zu ihm haben.

Die ersten Herausforderungen waren klar. Wir mussten sicherstellen, dass die hochwertigen, ansprechenden Inhalte der „Charisma University“ und Marnis Kurse erhalten bleiben und gleichzeitig für Russischsprachige zugänglich und ansprechend sind. Dies erforderte einen umfassenden Ansatz für die Lokalisierung von E-Learning, bei dem wir unser Fachwissen im Bereich der Übersetzung mit unserem Verständnis von kultureller Anpassung kombinieren.

Mit einer klaren Vision und einer kooperativen Denkweise machten wir uns daran, diese Kurse in wirklich globale Angebote für den russischen Markt zu verwandeln. Unsere Aufgabe bestand nicht nur darin, die Materialien zu übersetzen, sondern sie so neu zu gestalten, dass sie beim russischen Publikum Anklang finden würden. Darüber hinaus haben wir eng mit den spanischen Teams zusammengearbeitet, um von ihren Erfahrungen zu lernen und einen einheitlichen Ansatz in den verschiedenen Sprachen zu gewährleisten.

In den folgenden Abschnitten gehen wir auf die einzelnen Schritte ein, die wir unternommen haben, um diese Transformation zu erreichen, von der Lokalisierung von YouTube-Kanälen und Online-Kursen bis hin zur Erstellung maßgeschneiderter Marketingkampagnen und der Zusammenarbeit mit lokalen Experten. Unser Ziel war es, den Lernenden in Russland das Gefühl zu geben, dass die Inhalte nur für sie erstellt wurden, und die Ergebnisse waren schlichtweg außergewöhnlich.

Prozess der Lokalisierung

Unser Ansatz für die Lokalisierung der E-Learning-Kurse „Charisma University“ und „Your Personal Wing Girl“ umfasste mehrere sorgfältige Schritte, um sicherzustellen, dass die Inhalte nicht nur beim russischen Publikum Anklang finden, sondern auch die hohe Qualität und das Engagement der Originalkurse beibehalten werden. Hier sehen Sie, wie wir diese Transformation erreicht haben:

Lokalisierung von YouTube-Kanälen und Online-Kursen

Übersetzung und Synchronisation
Wir begannen mit der Übersetzung und Synchronisation der umfangreichen Videoinhalte beider YouTube-Kanäle und ihrer jeweiligen Kurse. Dieser Schritt war entscheidend, da er den Ton für den gesamten Lokalisierungsprozess angab. Wir haben professionelle Übersetzer und Synchronsprecher engagiert, die russische Muttersprachler sind und mit dem Thema vertraut sind, um Genauigkeit und Vergleichbarkeit zu gewährleisten.

Kulturelle Anpassung
Neben der Übersetzung spielte auch die kulturelle Anpassung eine wichtige Rolle. Wir haben Redewendungen, Beispiele und Verweise angepasst, um den russischen kulturellen Normen und Vorlieben besser zu entsprechen. Dieser Prozess umfasste umfangreiche Recherchen und Konsultationen mit lokalen Experten, um sicherzustellen, dass sich die Inhalte für die russischen Zuschauer einheimisch anfühlen.

Aufbau des Vertriebs auf dem russischen Markt

Plattform-Integration
Um die Kurse in Russland zugänglich zu machen, haben wir sie in beliebte russische E-Learning-Plattformen integriert. Dieser Schritt war wichtig, um ein breiteres Publikum zu erreichen und ein nahtloses Benutzererlebnis zu bieten. Wir haben auch dafür gesorgt, dass die Plattformen russische Zahlungsmethoden unterstützen, damit die Nutzer die Kurse leichter kaufen können.

Marketing-Kampagnen

E-Mail-Kampagnen
Wir haben gezielte E-Mail-Kampagnen gestartet, um das Bewusstsein und das Interesse an den lokalisierten Kursen zu wecken. Diese Kampagnen wurden in russischer Sprache erstellt und konzentrieren sich auf die einzigartigen Wertversprechen der „Charisma University“ und „Your Personal Wing Girl“.

Werbematerialien und Landing Pages
Die Anpassung von Werbemitteln und Landing Pages war ein weiterer wichtiger Schritt. Wir entwarfen Bildmaterial und Texte, die den Vorlieben des russischen Publikums entsprachen und die Vorteile der Kurse auf eine kulturell relevante Weise hervorhoben. Die Landing Pages wurden für die Konversion optimiert, um sicherzustellen, dass potenzielle Studenten alle Informationen erhalten, die sie für eine Kaufentscheidung benötigen.

Einzigartige Initiativen

Marktforschung und lokale Expertise
Wir haben umfangreiche Marktforschung betrieben, einschließlich Interviews mit potenziellen Nutzern, um deren Bedürfnisse und Vorlieben zu verstehen. Dieser Einblick war von unschätzbarem Wert für die Anpassung der Kurse an die Erwartungen des russischen Publikums. Außerdem haben wir einen Russisch-Coach eingestellt, der die Studenten unterstützt und so die Lernerfahrung insgesamt verbessert.

Erstellung von Inhalten in Moskau
Um „Charisma University“ weiter zu lokalisieren, sind wir nach Moskau geflogen, um zusätzliche Inhalte mit dem russischen Trainer zu drehen. Dieser praktische Ansatz sorgte dafür, dass die Inhalte nicht nur übersetzt wurden, sondern sich für die russischen Lernenden auch authentisch und ansprechend anfühlten.

Kollaboration und Lernen

Arbeiten mit spanischen Teams
Obwohl unser Hauptaugenmerk auf dem russischen Markt lag, haben wir eng mit den spanischen Teams zusammengearbeitet, die an ähnlichen Projekten arbeiten. Diese Zusammenarbeit ermöglichte es uns, Erkenntnisse, Strategien und bewährte Verfahren auszutauschen und so einen kohärenten und qualitativ hochwertigen Lokalisierungsprozess in verschiedenen Sprachen zu gewährleisten.

Ergebnisse und Auswirkungen

Der umfassende E-Learning-Lokalisierungsprozess, den wir für „Charisma University“ und „Your Personal Wing Girl“ eingesetzt haben, hat bemerkenswerte Ergebnisse gebracht. Durch die sorgfältige Übersetzung, Anpassung und Vermarktung der Inhalte konnten wir ein erhebliches Wachstum und Engagement auf dem russischen Markt erzielen. Hier finden Sie einen detaillierten Überblick über die Ergebnisse und Auswirkungen unserer Bemühungen:

Quantitative Ergebnisse

Wachstum der Einnahmen
Eines der greifbarsten Ergebnisse unserer Lokalisierungsbemühungen war der deutliche Anstieg der Einnahmen. Durch die Lokalisierung der Kurse für den russischen Markt konnten wir zusätzliche monatliche Einnahmen in Höhe von 3.000 bis 10.000 $ auf einer konstanten Basis erzielen. Dieser stetige Einkommensstrom verdeutlichte die finanziellen Vorteile der Erschließung neuer Märkte mit lokalisierten Inhalten.

Zahlen zur Immatrikulation
Die Zahl der Einschreibungen in die „Charisma University“ und die Kurse von Marni sind deutlich gestiegen. Russischsprachige Lernende konnten auf qualitativ hochwertige, kulturell relevante Inhalte zugreifen, was zu einer höheren Beteiligung und Abschlussquote führte. Dies steigerte nicht nur die Popularität der Kurse, sondern auch den allgemeinen Ruf der Marken.

Qualitative Ergebnisse

Mehr Engagement und Benutzerzufriedenheit
Lokalisierung ist mehr als nur Übersetzung; es geht darum, dass sich die Inhalte einheimisch und relevant anfühlen. Unsere Bemühungen, die Kurse kulturell anzupassen, haben das Engagement und die Zufriedenheit der Nutzer erhöht. Die russischen Lernenden fühlten sich mehr mit dem Inhalt verbunden, was zu positivem Feedback und Erfahrungsberichten führte. Diese erhöhte Nutzerzufriedenheit zeigte sich in den zahlreichen Erfolgsgeschichten von Studenten, die von den Kursen profitierten.

Erfolgsgeschichten von Studenten
Viele Studenten erzählten ihre Erfolgsgeschichten und betonten, wie positiv sich die Kurse auf ihr persönliches und berufliches Leben ausgewirkt haben. Die Teilnehmer der „Charisma University“ berichteten zum Beispiel von verbesserten Kommunikationsfähigkeiten und größerem Selbstvertrauen bei sozialen Interaktionen. In ähnlicher Weise bedankten sich die Studenten von „Your Personal Wing Girl“ für die praktischen Ratschläge und Strategien, die ihnen geholfen haben, bessere Beziehungen aufzubauen.

Gesamterfolg und Kundenzufriedenheit

Kundenempfehlungen
Unsere Kunden, die Macher von „Charisma auf Kommando“ und „Your Personal Wing Girl“, waren mit den Ergebnissen äußerst zufrieden. Sie schätzten unseren gründlichen Ansatz bei der Lokalisierung und die Liebe zum Detail, die dafür sorgte, dass ihre Inhalte auf dem russischen Markt sowohl ansprechend als auch effektiv waren. Ihre Stellungnahmen unterstrichen den Wert unserer professionellen E-Learning-Lokalisierungsdienste und unsere Fähigkeit, greifbare Ergebnisse zu liefern.

Markt-Expansion
Die erfolgreiche Lokalisierung dieser Kurse ebnete den Weg für zukünftige Marktexpansionen. Die positiven Ergebnisse in Russland haben das Potenzial der E-Learning-Lokalisierung gezeigt und unsere Kunden ermutigt, ähnliche Projekte in anderen Regionen in Betracht zu ziehen. Diese Erfolgsgeschichte wurde zu einem Maßstab für unsere Agentur, der unser Fachwissen und unsere Fähigkeiten auf dem Gebiet der E-Learning-Übersetzungsdienste unter Beweis stellte.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Lokalisierung von „Charisma University“ und „Your Personal Wing Girl“ für den russischen Markt ein durchschlagender Erfolg war. Durch eine Kombination aus effektiver Übersetzung, kultureller Anpassung, gezieltem Marketing und der Zusammenarbeit mit lokalen Experten konnten wir die Reichweite und Wirkung dieser Kurse erheblich steigern. Die finanziellen Gewinne, das gesteigerte Engagement und das positive Feedback der Benutzer unterstrichen die Bedeutung professioneller E-Learning-Lokalisierungsdienste in der heutigen globalisierten Welt.

]]>
https://frontways.agency/de/e-learning-lokalisierung-charisma-on-command-and-your-personal-wing-girl-case-study/feed/ 0
Wie ist es, am Projekt von MrBeast zu arbeiten – Fallstudie https://frontways.agency/de/wie-ist-es-am-projekt-von-mrbeast-zu-arbeiten-fallstudie/ https://frontways.agency/de/wie-ist-es-am-projekt-von-mrbeast-zu-arbeiten-fallstudie/#respond Wed, 26 Oct 2022 12:56:20 +0000 https://frontways.agency/wie-ist-es-am-projekt-von-mrbeast-zu-arbeiten-fallstudie/ Jimmy (MrBeast) ist derzeit der am schnellsten wachsende YouTube-Blogger der Welt. Vor kurzem hat sein Kanal die Marke von 100 Millionen Abonnenten überschritten.

Irgendwann beschloss Jimmy, seine Kanäle in andere Sprachen zu lokalisieren.

Wir bekamen die Gelegenheit, den russischsprachigen Kanal von MrBeast zu übersetzen.

Es war eine aufregende Erfahrung.

Casting von Schauspielern

Frontways hat ein eigenes Team von Übersetzern und Synchronsprechern, aber für dieses Projekt musste die Qualität dem Niveau einer Hollywood-Synchronisation entsprechen.

Das heißt, es musste ein Studio mit Schauspielern und einem Tontechniker gefunden werden.

Nachdem wir uns mit den führenden Studios in Verbindung gesetzt und mit jedem von ihnen ein Casting vereinbart hatten, boten wir StudioBand für dieses Projekt an.

Dieses Studio erfüllte alle Kriterien der Professionalität. Die Stimmen im Studio waren jung, was perfekt für das Projekt war.

Damit haben wir die in jeder Hinsicht beste Option gefunden.

Während der Arbeit an dem Projekt haben wir uns davon überzeugt, dass wir uns mit unserer Wahl nicht geirrt haben, denn StudioBand hat sich als echter Profi auf seinem Gebiet erwiesen. Es ist ein großes Vergnügen, mit ihnen zu arbeiten.

Untersuchung des russischsprachigen Marktes der YouTuber

Dies war erforderlich, um festzustellen, welche Blogger sich für die Werbung für den neuen MrBeast-Kanal eignen würden.

Hier kamen die ersten Herausforderungen ins Spiel. Uns wurde ein Budget zugewiesen, doch russischsprachige YouTuber erwiesen sich als unverhältnismäßig teuer.

Einige Preise gingen bis zu 14.000 Dollar für eine 30-Sekunden-Werbung, und wir sprechen hier von Kanälen mit bis zu 10 Millionen Abonnenten.

Sogar auf dem spanischen Markt verlangten die Schöpfer viel weniger für einen Ausruf. Zur gleichen Zeit hatten ihre Kanäle mehr als 30 Millionen Abonnenten.

Ich musste buchstäblich jeden russischsprachigen YouTuber (oder dessen Agentur) kontaktieren, den Preis besprechen und verhandeln.

So konnten wir mehrere gut geeignete Optionen zu einem erschwinglichen Preis finden.

Strenge Qualitätskontrolle der Produktion

Es war ein sehr interessanter Moment. Das Projekt erforderte von uns mehrere Personen, die jeden Produktionsschritt kontrollieren sollten (Qualitätsassistenz):

  • Drehbuch
  • Übersetzung
  • Synchronisation
  • Tonmischung
  • Bearbeitung von

Zunächst verstand ich nicht, warum für diese Aufgaben verschiedene Personen benötigt wurden. Aber es stellte sich heraus, dass es sehr wichtig war.

Sehr häufig wurden sehr kleine Details (Fehler, Flecken, Unstimmigkeiten) entdeckt. Sie mögen für den Betrachter nicht sichtbar sein, aber wie man so schön sagt: Alles liegt im Detail.

Unser Team hat jedes Video buchstäblich Dutzende Male gelesen, angehört und wieder angesehen, bevor es veröffentlicht wurde.

Manchmal war es notwendig, dass der Synchronsprecher ins Studio eilte, um ein Wort neu aufzunehmen, bei dem er den falschen Akzent gesetzt hatte.

Nach dieser Erfahrung habe ich bei Frontways einen eigenen QC-Mitarbeiter eingestellt. Ich habe erkannt, wie wichtig das ist.

Schließlich ist das Video das Produkt, das wir herstellen, und selbst wenn der Fehler klein ist und niemand ihn sieht, kann man ihn nicht auslassen.

Es sind die kleinen Dinge, die den Profi vom Amateur unterscheiden.

]]>
https://frontways.agency/de/wie-ist-es-am-projekt-von-mrbeast-zu-arbeiten-fallstudie/feed/ 0
Auferstanden aus der Asche – Evan Carmichael (auf Russisch) Fallstudie https://frontways.agency/de/auferstanden-aus-der-asche-evan-carmichael-auf-russisch-fallstudie/ https://frontways.agency/de/auferstanden-aus-der-asche-evan-carmichael-auf-russisch-fallstudie/#respond Wed, 26 Oct 2022 12:43:00 +0000 https://frontways.agency/auferstanden-aus-der-asche-evan-carmichael-auf-russisch-fallstudie/ Der Wahnsinn des Jahres 2022 ist auch an uns nicht vorbeigegangen.

Als der Krieg in der Ukraine begann, kündigte Google an, dass es die Anzeigen in Russland einstellen würde.

Infolgedessen sanken die Einnahmen der russischsprachigen Kanäle unserer Kunden um mehr als 70 %, und das ganz plötzlich, buchstäblich auf der Stelle.

Unser Team ist noch dabei, den Schaden zu beheben.

Und am schnellsten haben wir es auf Evan Carmichaels Kanal geschafft.

Das haben wir getan

1) Die Anzahl der veröffentlichten Videos wurde erhöht.

Obwohl viele sagen, dass die Anzahl der Videos keinen Einfluss darauf hat, dass YouTube sie häufiger empfiehlt, haben wir uns dennoch entschlossen, darauf zu setzen.

Dies hatte nach 2-3 Monaten einen positiven Effekt.

2) Sorgfältige Auswahl der zu veröffentlichenden Inhalte.

Evans ursprünglicher Kanal hat eine Menge Videos, die wir noch nicht ins Russische übersetzt haben. Dies gab uns die Möglichkeit, aus einer Vielzahl von Themen zu wählen. So konnten wir das Thema des Videos auf der Grundlage von Analysen auswählen. Wenn ein bestimmtes Thema oder ein Video über eine bestimmte Person in letzter Zeit auf dem russischen Kanal sehr beliebt war, können wir die Veröffentlichung eines ähnlichen Themas oder einer ähnlichen Person für die nahe Zukunft planen.

3) Optimierung von bereits veröffentlichten Videos.

Wenn ein Video gut funktioniert, dann können wir etwas mit bereits veröffentlichten Videos über dieselbe Person oder dasselbe Thema machen. Wenn z. B. ein Video über eine bestimmte Person gut ankommt, nehmen wir Änderungen an der Beschreibung und den Tags älterer Videos über dieselbe Person vor, damit sie ebenfalls angezeigt werden. Nach der Schließung der Monetarisierung auf dem Gebiet Russlands haben wir uns darauf konzentriert, und alte Videos begannen aufzuholen, was die Gesamtzahl der Aufrufe des Kanals erhöhte.

4) Betonung der Verwendung von Premium-Tools (z. B. VidIQ, TubeBuddy)

Ständiges A\B-Testen von Thumbnails und Titeln, Verfolgen der Metadaten von Mitbewerbern, Arbeit mit Schlüsselwörtern (SEO) – all das hat sich nach 3-4 Monaten ausgezahlt.

Ergebnisse

Wir konnten die Anzahl der Aufrufe drastisch erhöhen und selbst bei einer Kürzung um 70 % wieder die gleichen Einnahmen erzielen.

Ansichten-Statistiken
Einnahmen-Statistiken
]]>
https://frontways.agency/de/auferstanden-aus-der-asche-evan-carmichael-auf-russisch-fallstudie/feed/ 0
Von schlaflosen Nächten zu 100k YouTube-Abonnements – Charisma auf Kommando (auf Russisch) Fallstudie https://frontways.agency/de/von-schlaflosen-naechten-zu-100k-youtube-abonnements-charisma-auf-kommando-auf-russisch-fallstudie/ https://frontways.agency/de/von-schlaflosen-naechten-zu-100k-youtube-abonnements-charisma-auf-kommando-auf-russisch-fallstudie/#respond Thu, 20 Oct 2022 10:56:00 +0000 https://frontways.agency/von-schlaflosen-naechten-zu-100k-youtube-abonnements-charisma-auf-kommando-auf-russisch-fallstudie/ Charlie von Charisma on Command war das erste Projekt, mit dem die Reise von Frontways begann.

Es war 2016 und ich stand am Anfang meines Projekts. Damals wusste ich noch nicht, was ich tun würde, aber ich wusste ein paar Dinge:

❤ Ich liebte Englisch

❤ Ich liebe interessante kreative Projekte

❤ Ich liebte pädagogische Videoinhalte

Zunächst habe ich nur versucht, interessante Projekte zu kontaktieren und um Erlaubnis zu bitten, ihre Inhalte ins Russische zu übersetzen. Ursprünglich war die Idee, einfach interessante ausländische Inhalte auf dem russischsprachigen Markt zu verbreiten.

Ich schrieb an Charlie, um ihn um die Erlaubnis zu bitten, eines seiner Videos ins Russische zu übersetzen, und durch einen glücklichen Zufall suchte er nach einer Person, die seine Inhalte in andere Sprachen übersetzen konnte.

Ich erinnere mich, dass ich mich sofort in die Idee verliebte, offizielle Projekte auf Russisch durchzuführen.

So wurde das Charisma auf Kommando auf Russisch geboren. Es war die erste Fremdsprache für Charlie, und inzwischen wurde der Kanal in sechs Sprachen übersetzt.

Da ich damals kein Team hatte, erledigte ich alle Aufgaben allein.

Übersetzung, Sprachaufnahmen, Werbung.

Zu dieser Zeit konnte ich recht gut aus dem Englischen übersetzen. Ich habe sogar als freiberufliche Übersetzerin gearbeitet.

Ich wusste ein wenig über Werbung auf YouTube, aber nicht viel.

Und ich wusste NICHTS über Sprachaufnahmen.

Die Synchronisation war für mich der schwierigste Test.

Normalerweise rede ich so

Nicht nur, dass meine Sprache nicht sehr klar war, ich hatte auch noch nicht die richtige Ausrüstung. Nicht einmal ein gewöhnliches Mikrofon.

Ich erinnere mich, dass ich mir die Ausrüstung ausleihen oder von Freunden leihen musste, um nachts die Stimme aufzunehmen, damit ich sie am nächsten Morgen zurückgeben konnte. Und jedes Mal musste ich vor der Aufnahme an meiner Stimme und Aussprache arbeiten.

Wie ich den Kanal beworben habe

1) Longtail-SEO

Da es sich um einen „How to“-Kanal handelt, war mir klar, dass SEO hier unverzichtbar ist. Damals verstand ich die Grundlagen, aber ich fing an, jeden Tag in der Tiefe zu lernen, wie SEO funktioniert, und insbesondere auf YouTube.

Ursprünglich habe ich (aus Unwissenheit) nur die Originaltitel übersetzt und das Video veröffentlicht. Dann wurde mir klar, dass diese Titel zu allgemein waren.

Das heißt, die Überschrift „How to Be Confident“ könnte für den ursprünglichen Kanal gut funktionieren, da er bereits ein großes Publikum hatte. Aber für einen kleinen neuen Kanal müssen Sie weniger wettbewerbsfähige Schlüsselwörter verwenden.

Darüber hinaus waren einige Originalvideos überhaupt nicht SEO-freundlich. Sie hießen so etwas wie „The Confidence Paradox“ oder „The Biggest Mistake People Make When Dating“. Das sind keine schlechten Schlagzeilen, um empfohlen zu werden, aber – noch einmal – nicht im Falle eines neuen Kanals.

Deshalb habe ich diese Art von Überschriften komplett geändert und sie SEO-freundlich gemacht.

2) Foren, Blogs und soziale Netzwerke

Ich habe absolut alle Gemeinschaften für persönliche Entwicklung angeschrieben, die ich auf dem russischsprachigen Markt finden konnte, mit der Bitte, ein Video aus diesem Kanal zu veröffentlichen. Einigen von ihnen bot ich an, einen Gastbeitrag zu schreiben, anderen schlug ich vor, ein thematisch passendes Video zu übersetzen.

Zum Beispiel hat der Hype um Conor McGregor in diesem Moment sehr gut für mich funktioniert. Es gab viele Videos über ihn auf dem Kanal, und es gab viele Conor-Fangemeinden in der russischsprachigen Gemeinschaft. Ich nutzte dies zu meinem Vorteil und schrieb jedem von ihnen, sobald wir ein neues Video über Conor hatten.

3) „Offizielle“ Karte

Damals gab es noch kein Phänomen wie die offizielle Lokalisierung. Zumindest auf dem russischsprachigen Markt. Natürlich wurden auch Hollywood-Filme und Fernsehserien offiziell synchronisiert (wenn auch nicht immer offiziell). Aber wenn wir über YouTube-Kanäle oder Videokurse sprechen, dann war alles illegal. Die meisten haben einfach Inhalte ohne Genehmigung übersetzt.

Ich war so etwas wie ein Pionier.

Mir wurde klar, dass ich dies nutzen musste, um für das Projekt zu werben, und so begann ich, überall zu schreiben, dass dies der offizielle Kanal sei und dass wir mit Charlie zusammenarbeiten würden.

Wie ich erwartet hatte – niemand glaubte mir…😒

Einige schrieben sogar, es sei sehr dreist von mir, Inhalte zu stehlen und zu schreiben, dies sei ein offizieller Kanal.

Dann habe ich Charlie um Hilfe gebeten, und so haben wir es gemacht:

  • Charlie hat der Kanalliste des ursprünglichen Kanals einen russischsprachigen Kanal hinzugefügt.
  • Charlie nahm eine Videobotschaft auf, in der er sagte, dies sei der offizielle russischsprachige Kanal, und wir veröffentlichten dieses Video auf dem russischsprachigen Kanal.
  • In seinem ursprünglichen Video erwähnte Charlie, dass er jetzt einen russischsprachigen Kanal hat und hinterließ einen Link dazu. Wir haben dieses Video übersetzt und ebenfalls veröffentlicht.
  • Wir haben eine Fragestunde mit Charlie abgehalten, in der er Fragen seiner russischsprachigen Abonnenten beantwortete.

Danach ist es uns gelungen, die Leute davon zu überzeugen, dass es echt ist.

Ich denke, es war ein wichtiger Schritt nach vorn, denn es war neu, dass die Leute den amerikanischen YouTube-Kanal abonnieren und offiziell zu seinem Publikum gehören konnten. Abonnieren Sie nicht nur den Kanal des Sprecherstudios, das eine Reihe von Videos illegal übersetzt, sondern auch den Autor selbst auf seinem offiziellen russischsprachigen Kanal.

Das hat gut funktioniert, denn Kommentare wie „Oh! Wow! Es stellt sich heraus, dass es sich um einen offiziellen Kanal handelt, ich dachte, ihr würdet nur stehlen wie alle anderen. Abonnieren.“ Ich bin mir sicher, dass es sogar einen viralen Effekt hatte, bei dem sich die Leute gegenseitig erzählten, dass es einen offiziellen Kanal eines amerikanischen Bloggers gibt.

Die ersten Leute im Team und neue Kunden

Longtail-SEO, Community-Promotions und die „offizielle Karte“ trugen erste Früchte. Einen Monat später begannen im Durchschnitt bis zu 10 Personen pro Tag den Kanal zu abonnieren.

Dann 20-50.

Dann etwa 100 bis 300.

Der Sender ist in eine Phase des stabilen Wachstums eingetreten.

Nach und nach begann mein Freund, mir bei den Übersetzungen zu helfen, und Leute schrieben mir mit Vorschlägen zur Unterstützung dieses Projekts.

In relativ kurzer Zeit gab es so viele Bewerbungen von Kandidaten, dass ich anfing zu „filtern“. Ich habe mit den Kandidaten Vorstellungsgespräche geführt, ihnen eine Testaufgabe gestellt und dann die Besten ausgewählt.

Auf diese Weise habe ich mein erstes Team gegründet.

In der Zwischenzeit begann ich, anderen Autoren zu schreiben, und Charlie empfahl mich an einige seiner Kollegen.

Wir begannen die Zusammenarbeit mit Patrick Bet-David (Valuetainment), Thomas Frank und Evan Carmichael.

Erster großer Gewinn

Nach sechs Monaten, in denen er den Kanal Charisma on Command betrieb, hatte er etwa 30.000 Abonnenten.

Es war ein typischer Oktobertag, an dem ich ein Video auf dem Kanal gepostet habe und dann mit meiner Freundin (jetzt ist sie meine Frau💕) übers Wochenende weggefahren bin.

Als ich nach zwei Tagen nach Hause kam und das Dashboard des Kanals aufrief, sah ich etwas Unglaubliches.

Das Video, das ich gepostet habe, ging wie ein Virus um.

Der Kanal hatte 50.000 Abonnenten.

Zu diesem Zeitpunkt hatten wir bereits mit dem Verkauf von Charlies Videokurs auf Russisch begonnen, und in diesen zwei Tagen brachen sie den Rekord.

Nach weiteren zwei Tagen konnten wir live miterleben, wie der Kanal die Marke von 100.000 Abonnenten überschritt.

Statistik für Oktober 2016

Es war verrückt.

Das gleiche Video ging auch auf dem ursprünglichen Kanal viral, was mir eine wichtige Lektion für die Arbeit an weiteren Projekten lieferte.

Ich habe festgestellt, dass ein beliebtes Video auf dem ursprünglichen Kanal wahrscheinlich auch in einer anderen Sprache populär wird. Aber solche Videos sollten „im Ärmel versteckt“ werden, bis der Kanal mindestens 30-50k Abonnenten hat.

Es war ein interessantes Abenteuer, das bis zum heutigen Tag andauert. Wir arbeiten immer noch mit Charlie zusammen, und in dieser Zeit haben wir eine Menge cooler Sachen gemacht:

  • Der russischsprachige Kanal hat fast zwei Millionen Abonnenten.
  • Nach dem Erfolg des russischsprachigen Kanals ging Charlie weiter und startete Kanäle in anderen Sprachen.
  • Wir haben zwei große Videokurse von Charlie ins Russische übersetzt.
  • Wir haben einen russischsprachigen Trainer eingestellt, der Kurse auf Russisch gibt.
  • Wir haben Charlies Buch auf Russisch veröffentlicht, das inzwischen in vier Ländern verkauft wird.
]]>
https://frontways.agency/de/von-schlaflosen-naechten-zu-100k-youtube-abonnements-charisma-auf-kommando-auf-russisch-fallstudie/feed/ 0